Un pensador “no burgués” cuya profunda influencia sobre el desarrollo de Wittgenstein data de ese primer año en Cambridge fue Piero Sraffa. Sraffa era un brillante economista italiano (de inspiración fuertemente marxista) e íntimo amigo de Antonio Gramsci, el líder comunista italiano que estaba encarcelado [...]. Wittgenstein y él se hicieron buenos amigos, y Wittgenstein quedaba con él al menos una vez por semana para charlar. Llegó a valorar estos encuentros mucho más que los que mantenía con [Frank] Ramsey. En el prefacio a las Investigaciones Filosóficas dice de las críticas de Sraffa: “las ideas más importantes de este libro están en deuda con ese estímulo”. 1
Wittgenstein no proporciona más datos que esta calificación de “aguijón” a las críticas de Sraffa, término que tiene una exacta analogía con el de “tábano” que Sócrates se aplicaba a sí mismo, pero sus discípulos N[orman] Malcolm y G[eorg] H[enrik] von Wright nos han transmitido —con variantes entre ellos— una anécdota sumamente significativa que apunta a lo que pudo ser el aguijón que Sraffa clavó en Wittgenstein y lo obligó a replantearse su filosofía del lenguaje. 2
Un día (creo que viajando en tren) cuando Wittgenstein insistía en que una proposición y aquello que describe debían tener la misma “forma lógica”, la misma “multiplicidad lógica”, Sraffa hizo un gesto, que para los napolitanos significa algo así como disgusto o desprecio, y que consiste en cepillar la parte inferior de la barbilla con un movimiento hacia fuera de las puntas de los dedos de una mano. Y preguntó: ‘¿Cuál es la forma lógica de esto?’ El ejemplo de Sraffa produjo en Wittgenstein la sensación de que existía un absurdo en la insistencia sobre que una proposición y lo que ella describe deben tener la misma “forma”. Esto rompió la presa que sobre él ejercía la concepción de que una proposición debe ser literalmente una “imagen” (sic) de la realidad que describe. 3
1. Ray Monk, Ludwig Wittgenstein. El deber de un genio, Anagrama, Barcelona, 1994; p. 247.
2. Pedro José Chamizo Domínguez, La traducción como problema en Wittgenstein, Pensamiento, vol. 43 núm. 170, 1987; pp. 179-196.
3. Norman Malcolm, "Recuerdo de Wittgenstein", en Ferrater Mora et alii, Las filosofías de Ludwig Wittgenstein, Oikos-Tau, Barcelona, 1966; p. 72.